-
1 rainsuit
-
2 oilers
-
3 oilskin
непромокаемый плащ имя существительное: -
4 mistress
непромокаемый костюм для проходчиков, комбинезон -
5 oilskin
noun1) тонкая клеенка2) (pl.) непромокаемый костюм; naut. дождевое платье3) (attr.) клеенчатый* * *(n) непромокаемый костюм; тонкая клеенка; штормовка* * ** * *n. тонкая клеенка, непромокаемый костюм, непромокаемый плащ, дождевое платье* * ** * *1) тонкая клеенка 2) непромокаемая ткань 3) мн. одежда из непромокаемой ткани -
6 rainsuit
['reɪns(j)uːt]1) Общая лексика: костюм для дождя (из непромокаемого материала, надевается поверх одежды), плащ2) Макаров: плащ для дождя (из непромокаемого материала; надевается поверх одежды)3) Логистика: непромокаемый костюм -
7 oiler
ˈɔɪlə сущ.
1) а) смазчик б) уст. изготовитель масла;
торговец маслом
2) а) то же, что oilskin
2) б) амер.;
то же, что oil-well в) нефтеналивное судно, танкер;
бензовоз, нефтевоз г) = oil-engine д) тех. масленка;
масляная система
3) пренебр. мексиканец смазчик (техническое) автоматическое приспособление для смазки, лубрикатор, масленка нефтеналивное судно, танкер теплоход двигатель на тяжелом топливе;
автомобиль с таким двигателем (американизм) (разговорное) нефтяная скважина нефтепромышленник нефтяник( американизм) (разговорное) маслодел( американизм) (разговорное) маслоторговец обыкн. pl (американизм) (разговорное) клеенчатый плащ oiler = oilengine ~ амер. = oilwell ~ = oilskin ~ тех. масленка ~ маслодел ~ маслоторговец ~ нефтеналивное судно;
танкер ~ смазчик ~ = oilskin oilskin: oilskin pl непромокаемый костюм;
мор. дождевое платье ~ амер. = oilwell oilwell: oilwell нефтяная скважина -
8 oilskin
ˈɔɪlskɪn сущ.
1) тонкая клеенка
2) непромокаемая ткань
3) мн. одежда из непромокаемой ткани dressed in oilskin ≈ одетый в непромокаемую одежду тонкая клеенка непромокаемый костюм( морское) штормовка ~ тонкая клеенка ~ attr. клеенчатый -
9 mistress
['mɪstrɪs]1) Общая лексика: барыня, владычица (you are your own mistress - вы сами себе госпожа), госпожа, искусница, любовница, мастерица (в каком-л. деле), мастерица, миссис, специалистка, учительница, хозяйка (дома), хозяйка дома, шахтёрская лампочка2) Переносный смысл: повелительница3) Поэтический язык: возлюбленная4) Британский английский: директриса (школы)5) Горное дело: комбинезон, непромокаемый костюм для проходчиков -
10 oilers
1) Общая лексика: дождевое платье, непромокаемый костюм2) Американизм: клеёнчатый плащ -
11 oilskin
['ɔɪlˌskɪn]1) Общая лексика: дождевик, непромокаемый костюм (проходческий), тонкая клеёнка, клеёнчатый2) Морской термин: штормовка3) Техника: клеёнка4) Текстиль: промасленная ткань5) Яхтенный спорт: непромоканец -
12 slicker suit
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: непромокаемый костюм, дождевик (Cape Industrial Services) -
13 oiler
noun1) смазчик2) маслодел3) маслоторговец4) = oilskin 2)5) amer. = oil-well6) нефтеналивное судно; танкер7) = oil-engine8) tech. масленка* * *(n) автоматическое приспособление для смазки; двигатель на тяжелом топливе; лубрикатор; масленка; нефтеналивное судно; нефтепромышленник; нефтяная скважина; нефтяное месторождение; смазчик; танкер; теплоход* * ** * *[oil·er || 'ɔɪlə(r)] n. смазчик, лубрикатор; масленка; маслоторговец; нефтеналивное судно, танкер; нефтяная скважина, дизель, нефтяной двигатель; непромокаемый костюм* * *маслоделмаслоторговецнефтепромышленникнефтяниксмазчиктанкертеплоход* * *1) а) смазчик б) устар. изготовитель масла; торговец маслом 2) а) то же, что oilskin 2) б) амер.; = oil-well в) нефтеналивное судно г) = oil-engine д) тех. масленка; масляная система 3) пренебр. мексиканец -
14 oilers
-
15 oiler
-
16 oilskin
1. n тонкая клеёнка2. n l3. n непромокаемый костюм4. n мор. штормовка -
17 oiler
[ˈɔɪlə]oiler = oilengine oiler амер. = oilwell oiler = oilskin oiler тех. масленка oiler маслодел oiler маслоторговец oiler нефтеналивное судно; танкер oiler смазчик oiler = oilskin oilskin: oilskin pl непромокаемый костюм; мор. дождевое платье oiler амер. = oilwell oilwell: oilwell нефтяная скважина -
18 oilskins
1) Общая лексика: клеёнчатый костюм, непромокаемый ( проходческий) костюм2) Морской термин: дождевое платье, непромокаемый проходческий костюм, штормовка3) Текстиль: дождевик -
19 tight
taɪt
1. прил.
1) а) сжатый, сжавшийся, тесный, плотный, компактный;
непроницаемый б) плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) в) тугой, туго натянутый, туго завязанный (и т.д.) г) узкий, неширокий I feel cold as a razor blade, tight as a tourniquet, dry as a funeral drum. ≈ Я холоден как бритва, зажат, как в турникете, сух, как звук похоронного барабана (Pink Floyd, "The Wall", "One of my turns")
2) а) трудный, тяжелый( об обстоятельствах) to be in a tight place/corner ≈ быть в трудном положении б) скудный, недостаточный( о средствах и т. п.) в) разг. скупой, жадный, прижимистый
3) а) сжатый, краткий( о стиле и т. п.) б) диал. аккуратный, опрятный( об одежде)
4) разг. пьяный tight as a drum/brick ≈ мертвецки пьяный ∙
2. нареч.
1) тесно
2) крепко
3) прочно, сильно, плотно, туго The door was shut tight. ≈ Дверь была плотно закрыта. Syn: fast, tightly, firmly the door was shut tight (американизм) трудное или тяжелое положение - he got in a * он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко( американизм) (редкое) свалка вокруг мяча (регби) туго завязанный, тугой - * knot крепко завязанный /тугой/ узел - * belt туго затянутый пояс - the trigger of the gun was * спуск у ружья был тугой крепкий - to take a * grip on smth крепко ухватиться за что-л., вцепиться во что-л. - be sure that it's * смотри, чтобы прочно держалось плотный, непроницаемый;
компактный;
герметический - * ship корабль без течи - * case непромокаемый чехол - * barrel /cask/ бочонок для жидкости - * cooper бондарь, который делает бочонки для жидкости - * coil (сельскохозяйственное) сухая /уплотненная/ почва - * cloth( редкое) плотная материя - * defense( военное) сплошная оборона - * formation (авиация) сомкнутый строй - the roof is * крыша не протекает плотно закрытый - with * lips плотно сжав губы плотно пригнанный - * cork плотно пригнанная /сидящая/ пробка - * drawer с трудом открывающийся ящик - * fit (техническое) неподвижная посадка - the nut is * гайка завинчена до упора тесный, обуженный, узкий;
облегающий - * shoe тесный ботинок - the shoe is * ботинок жмет - the hat is * шляпа мала - too * облегающий - it's a * fit тесновато (о платье и т. п.) - * at the shoulders узкий в плечах - my coat is * across the chest пальто мне узко в груди - the dress is * round the waist платье тесновато в талии туго натянутый, напряженный - drum * тугой как барабан - * canvas туго натянутое полотно плотно забитый, набитый, заполненный - the straits were * with ice проливы были забиты льдом плотный;
заполненный, напряженный - * shedule плотный график - I work to a very * schedule в моей работе все расписано по минутам (сленг) навеселе, под мухой, на взводе - quite * сильно навеселе - as * as a drum /as a brick/ мертвецки пьяный - to get * надраться, нализаться трудный, тяжелый - * situation трудная ситуация, тяжелое положение - he had * going for a few years в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно трудно добываемый - money is * деньги трудно достать;
денег не хватает /мало/ - money is a bit * with me я несколько стеснен в средствах, у меня нет свободных денег - markets are * на рынках ощущается острый недостаток товаров строгий, жесткий - * restrictions строгие ограничения - * security строгие меры безопасности - * rein жесткая дисциплина - to keep a * hand /rein/ on smb. держать кого-л. в ежовых рукавицах - to rule with a * hand управлять железной рукой - the larger the audience, the *er the controls чем больше аудитория, тем строже проверка сжатый, скупой;
скованный (о языке) - his style is a little * у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат скрытный, сдержанный, неразговорчивый - he is a * talker он не болтлив;
он не говорит лишнего (разговорное) скупой, скаредный, прижимистый - to be * with one's money придерживать /скупо расходовать/ деньги (диалектизм) опрятный, аккуратный - * lad подтянутый юноша - * little vessel опрятное суденышко( диалектизм) живой;
способный, искусный;
ловкий - that's a * fellow! ловкий, ничего не скажешь! (спортивное) почти равный( о шансах) - * match состязание равных, состязания с почти равными шансами у участников > * bargain( американизм) сделка с небольшими шансами нажиться > * corner /place, spot, squeeze/ опасное /рискованное/ или трудное положение > his lies got him in a * place он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться > up * (сленг) возбужденный, взвинченный;
с нервами на взводе > if everything remains * если все будет в порядке плотно, крепко, туго - to close smth. * плотно закрыть что-л. - to tie the rope * крепко завязать веревку - to hold /to keep/ smth. * крепко держать что-л.;
натягивать что-л. - hold *! держись крепче! - to draw smth. * затягивать что-л. - to hold * on with both hands крепко держаться двумя руками - to shut one's eyes * крепко зажмурить /закрыть глаза - to screw a nut up * завинтить гайку до упора - to hug smb. * крепко обнимать кого-л. плотно, тесно - a coat made to fit * around the waist пальто, сшитое в талию - his suit sits * upon him костюм ему тесен - he sat * on a horse он сидел в седле, как влитой - this prospect holds them * to their work эта перспектива заставляет их держаться за работу (диалектизм) (американизм) крепко, глубоко, основательно - to be * asleep крепко спать > to sit * крепко держаться за свои права;
не уступать, стоять на своем > to keep one's mouth * shut держать язык за зубами > blow me *! (устаревшее) ну и ну!, черт возьми! ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении to get (smb.) in a ~ corner загнать( кого-л.) в угол, прижать( кого-л.) к стенке ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег tight диал. аккуратный, опрятный (об одежде) -tight: -tight в сложных словах означает непроницаемый;
water-tight водонепроницаемый tight: tight крепко;
to sit tight твердо держаться;
не сдавать своих позиций ~ напряженный ~ недостаточный, стесненный, напряженный, плотный, ограниченный ~ недостаточный ~ непроницаемый ~ ограниченный ~ плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) ~ плотный, компактный;
сжатый ~ плотный ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный ~ сдерживаемый ~ сжатый (о стиле и т. п.) ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег ~ разг. скупой ~ стесненный ~ тесно ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении ~ туго, плотно ~ тугой;
туго натянутый;
туго завязанный (узел) tightly: tightly = tight ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный -
20 oilskin
[ʹɔıl͵skın] n1. тонкая клеёнка2. pl1) непромокаемый (проходческий) костюм2) мор. штормовка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Джек пружинки-на-пятах — Это статья о городской легенде. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы мифичность предмета статьи была ясна как из её первых предложений, так и из последующего текста … Википедия
Doujin Work — ドージンワーク Жанр комедия Манга … Википедия
Сплин — Сплин … Википедия
отглагольные образования — Слова разных частей речи, образованные от глагольной основы. Отглагольные наречия. Наречия, образованные от деепричастия, утратившего видо временное и залоговое значения. Лежа, сидя, стоя, играючи, крадучись. Отглагольные предлоги см. предлоги… … Словарь лингвистических терминов